Kontaktieren Sie uns!

Modernste Technologien

Latest technology

Modernste Technologien

Die Zeit bleibt nicht stehen und die technologischen Erneuerungen geschehen in immer kürzeren Zeitabständen. Insbesondere in der Übersetzungsbranche gab und gibt es große Entwicklungen. Die Zeit in der eine Übersetzung ohne jegliche Software-Unterstützung gemacht wurde ist lang vorbei.

Aufgrund der Kombination qualitativ erstklassiger Übersetzungsarbeit unserer erfahrenen Fachübersetzer mit der neuesten Software können wir Ihnen fehlerfreie Übersetzungen liefern und gleichzeitig Ihre Übersetzungskosten deutlich reduzieren.

Beste Qualität dank effizienter Software zur Unterstützung der Humanübersetzungen

Die neuesten Technologien unterstützen Übersetzer in vielen Arbeitsschritten. Sie helfen den Übersetzern beim Lektorat, dem Korrekturlesen, bei der Einhaltung kundenspezifischer Terminologie und bei der Prüfung auf Vollständigkeit.

Alle Übersetzungen werden trotz Unterstützung durch modernste Software von menschlichen Übersetzern ausgeführt. Zwar schreitet die Technologie der automatisierten Übersetzung voran aber solange es keine ausgereifte künstliche Intelligenz gibt, die bei der Übersetzung eigenständig mitdenkt und Texte im Kontext versteht, wird diese Art der Übersetzung immer mit gravierenden Fehlern behaftet sein. Auch neurale Übersetzungstechnologien sind hier noch weit entfernt von einer fehlerfreien und sinnvoll ausgereiften Übersetzungsqualität. Die Technologie kann nur lernen aber von Übersetzungen menschlicher Übersetzer und die Technologie denkt nicht mit.

Mit uns sparen Sie Zeit und Geld!

Die Zeit bei Projekten wird immer knapper und lange Lieferzeiten kosten Sie viel Geld

Unsere moderne und effiziente Software bei den Übersetzungen hilft Ihnen Zeit und Geld zu sparen. Zum Beispiel erstellen wir für Sie automatisierte Glossare und speichern Ihre Übersetzungen in Datenbanken, in dem Ihre bereits übersetzten Textelemente aufbewahrt werden. Wenn ein Satz oder Wort wieder im gleichen oder einem anderen Text vorkommt, wird dieser durch die Software automatisch erkannt und durch den Fachübersetzer auf Vollständig- und Richtigkeit geprüft.

Hierdurch verringert sich die Zeit für die Übersetzung deutlich und natürlich für Sie die Kosten der Übersetzung, da Sie für die Übersetzung von zwei identischen Sätzen nicht doppelt bezahlen müssen.

Unser Online-Übersetzungsportal ist technologisch auf dem neusten Stand und gibt Ihnen einen leichten Überblick über all Ihre Übersetzungsprojekte, integriert in ein ausgereiftes Dokumentenmanagement.

Das Übersetzerportal lässt sich mühelos in Ihr Intranet einbinden. Prozesse bzw. Ihr Workflow bei Übersetzungen lässt sich im Übersetzerportal individuell an Ihre Bedürfnisse anpassen.

Testen Sie es und fragen Sie uns mit Ihrem Übersetzungsprojekt an.